外公说,谢小米在世的前一天留下的那句诗叫做《越人歌》,是中国最早的译诗
。全篇是“今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知?”
据说当年楚国的鄂君子泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了这歌,鄂君请人用楚语译出。<dv class="cad">conAd3();越女说的意思是:今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在长江上漂。今天是什么样的日子啊!我竟然能与你在同一艘船!承蒙你看的起啊!不因为我是泛舟的身份而嫌弃我,甚至责骂我。我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然看到了你!山上有树木,而树上有树枝,这人人都知道,可是我这么喜欢你啊,你却不知!
谢小米与越女有着同样的心思,却也有着同样与生俱来的自卑。越女自卑是因为自己只是一个打桨的下人,认为配不上鄂君子。谢小米则觉得自己是寄生之草,又寄生在一具充满尸气的尸体上,也配不上身有功名的姥爹。因此,谢小米内心纠结一如越女。
姥爹明白谢小米留下那句无头无尾的诗句是因为什么样的心情。他没有机会解开她的心结,又不愿意让她觉得自己卑微,于是没有在她的耳边说那些话。
“希望你忘记我,找到更好的归宿。”末了,姥爹补充道。
谢家父母双双因为悲痛病倒,家中又无子女可以托付,于是将谢小米的丧事交由姥爹来操办。
姥爹没有给谢小米置办棺材,而是弄来一对水缸,将谢小米装在水缸里,然后将对接的水缸口用水泥封上。他知道,毛壳香囊的香气无法将谢小米所有的尸气抵消,而无论什么木质的棺材都无法保证完全的密封性,如果将棺材在屋里停放七天,必定会让尸气侵染不少人。但他如果将两口对接的水缸摆放在灵堂里,这也无法交代。
于是,姥爹请了李家坳的李晓成模仿谢小米的样子做了一个堪比真人的稻草人,然后当着大家的面将稻草人放进柳木棺材之中。
李晓成一直对姥爹心怀感激,自然不会将真相泄露。
吹吹打打七天之后,姥爹将谢小米送上了山。
由于谢家富甲一方,家里点点滴滴都能成为平民百姓茶余饭后的话题。迷失桥的人大多知道姥爹和谢家小姐曾有婚约,后又取消,这次见姥爹亲自操办丧事,纷纷称赞姥爹有情有义,即使被女方毁约也不记仇,到头来还一丝不苟地对谢家小姐尽了丈夫的责任,对谢家老爷尽了姑爷的责任
。
同时,迷失桥的人们更加觉得谢家小姐魅力无穷,竟然能让一个男人做到这种程度。
传言加想象,姥爹和谢家小姐的故事被人们越传越神,几乎媲美牛郎织女。
自那之后,谢家老爷确确实实将姥爹视作亲姑爷,不当外人。多少年后,日本人打到这里,将姥爹当做淘金的劳力抓走,是将近百岁的谢家老爷以自己的权力并花了大把的银元将姥爹救出来的。
只可惜后来谢家老爷去世,姥爹仍被日本人监视,不让他走出画眉村,所以姥爹没能参加谢家老爷的葬礼。
谢小米是不是顺利投胎转世,姥爹没有办法得知,没有踪迹可寻。唯一能做的,就是等待。这一等,就等了二十四年,两个生肖轮回。
在这二十四年里,姥爹时常去找九一道长,更时常翻阅关于转世轮回的佛经道经。
九一道长虽然是道士,但是从来不忌讳跟姥爹讨论佛经佛理。在九一道长看来,中国的佛道本是一家,虽然有差异,但更多是相同相通的。
有一次,姥爹问九一道长:“你既然懂得这么多佛理,为什么不做和尚,却做道士呢?”
九一道长笑道:“我确确实实曾经想做和尚,去好几个和尚庙求收留,可是都被拒绝了。”
“为什么要拒绝?”
“他们说我六根未尽,尘缘尚深。”
“你后来不是离开了父母吗?”
“他们认为我虽然离开了家,但是仍牵挂前世的亲人,所以没有了断尘缘。”九一道长说道。他站在大云山的最高处,俯视山下劳作的人们如蝼蚁。
姥爹以为自己了解“没有了断尘缘”的意义,可是接下来九一道长的话让他茫然。
“其实今生我也在寻找那个人的影子,我找了四十多辈子,却如同镜中花,水中月。”九一道长目色凄然。
下载本书最新的txt电子书请点击:
本书手机阅读:
表书评:
为了方便下次阅读,你可以在点击下方的"收藏"记录本次()阅读记录,下次打开书架即可看到!请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,谢谢您的支持!!
PrntChaptrError();